Against World Literature (BOK)

Emily Apter

349,00 34900
Sendes vanligvis innen 5-15 dager
The book engages in a polemical critique of recent efforts to revive World Literature models of literary studies (Moretti, Casanova, etc) on the grounds that they construct their curricula on an assumption of translatability. As a result, incommensurability and what Apter calls the "untranslatable" are insufficiently built into the literary heuristic. Drawing on philosophies of translation developed by de Man, Derrida, Sam Weber, Barbara Johnson, Abdelfattah Kilito and Edouard Glissant, as well as on the way in which "the untranslatable" is given substancein the context of Barbara Cassin's Vocabulaire europeen des philosophies: Dictionnaire des intraduisibles, the aim is to activate Untranslatability as a theoretical fulcrum of Comparative Literature with bearing on approaches to world literature, literary world systems and literary history, the politics of periodization, the translation of philosophy and theory, the bounds of non-secular proscription and cultural sanction, free versus privatized authorial property, and the poetics of translational difference.

Produktfakta

Språk Engelsk Engelsk Innbinding Heftet
Utgitt 2013 Forfatter Emily Apter
Forlag
VERSO
ISBN 9781844679706
Antall sider 240 Dimensjoner 15,6cm x 23,4cm x 2,7cm
Vekt 600 gram Leverandør Bertram Trading Ltd

Andre produkter med samme artist(er)/medvirkende