Literary Translation and the Rediscovery of Reading (BOK)

Clive Scott

759,00 75900
Sendes vanligvis innen 7-15 dager
The act of translation is perhaps the ultimate performance of reading. By translating a text translators rework the source text into a reflection of their reading experience. In fact all reading is translation, as each reader incorporates associations and responses into the reading process. Clive Scott argues that the translator needs new linguistic resources to do justice to the intricacies of the reading consciousness, and explores different ways of envisaging the translation of a literary work, not only from one language to another, but also from one form to another within the same language. With examples drawn from different literatures, including English, this exciting new departure in translation theory has much to offer to students of literature and of comparative literary criticism. It also encourages all readers of literature to become translators in their turn, to use translation to express and give shape to their encounters with texts.

Produktfakta

Språk Engelsk Engelsk Innbinding Innbundet
Utgitt 2012 Forfatter Clive Scott
Forlag
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
ISBN 9781107022300
Antall sider 238 Dimensjoner 15,2cm x 22,8cm x 1,7cm
Vekt 490 gram Leverandør Bertram Trading Ltd
Emner og form Literary studies: general