Literary Translation: Redrawing the Boundaries (BOK)
Sendes vanligvis innen 7-15 dager
Literary Translation: Redrawing the Boundaries is a collection of articles that gathers together current work in literary translation to show how research in the field can speak to other disciplines, whilst simultaneously learning from them. The book crosses disciplinary boundaries without being an exercise in interdisciplinary studies: by redrawing the boundaries of literary translation, overlaps are discerned with other areas of academic research, including cultural studies, history, linguistics, literary studies and philosophy. Scholarly work on literary translation has not yet considered bordering disciplines in detail, and therefore the book is a potential catalyst for a much-needed debate, and will be key reading for researchers and postgraduate students of literary translation and translation studies.
|Dimensjoner||14,4cm x 22,4cm x 2,1cm||Vekt||467 gram|
|Leverandør||Bertram Trading Ltd||Andre medvirkende||Antoinette Fawcett, Jean Boase-Beier, Philip Wilson|
|Emner og form||Literary theory, Translation & interpretation|