Sendes vanligvis innen 7-15 dager
The process of understanding a text from the narrator's point of view is crucial for the tasks of interpreting and translating the Bible. If the translator's understanding of a narrative from the narrator's point of view is erroneous, then the whole process of translating the message into another language may also fall into error. This poses Bible translators a difficult challenge: "How can we understand the narrator's point of view of the biblical stories which are culturally, geographically, and historically remote from our own?" Understanding a text from the narrator's point of view must precede the translation process. In this work Hankore presents an argument for the intended utterance of Genesis 28:10 - 35:15 before proposing in brief how to translate it. By following this process, Hankore shows that a correct understanding of the concept of the ancient Israelite vow in the framework of a social institution is fundamental to reading and translating Genesis 28:10 - 35:15, and goes on to show how this same votive framework assist an explanation of the relevance of Genesis 34 to the Jacob story.
James Clarke & Co Ltd
|Antall sider||264||Dimensjoner||15,3cm x 22,9cm x 1,5cm|
|Vekt||386 gram||Leverandør||Bertram Trading Ltd|
|Emner og form||Biblical studies & exegesis, Old Testaments, Translation & interpretation|